Flicker: Киноведческий сборник

Киноведческий сборник



Главная
Flicker-I
От составителя
Выражаем особую благодарность
Раздел I. Волшебные уловки экрана (избранные страницы дневника киноклуба)
Раздел II
Барановская Е. Невеста Франкенштейна - аполлоническая игрушка, «кукла для любви» и «тревожная муза» Джеймса Уэйла
Артюхов Е. «Господин оформитель» и «Невеста Франкенштейна»
Барановская Е. Cтрижка бубикопф: от смерти-в-кино к смерти кинематографа
Суворкин Р. «Стрелочник» Й. Стеллинга (20.05.06)
Миронова Н. Символика «Стрелочника»
Сорокина Т. Apr. 15th, 2006 10:51 pm «Дикарь» Марлона Брандо
Хроменко Я. «Кристальная жестокость» Робера Брессона
Фомин М. «Halloween»: безумный Пьеро Джона Карпентера - чистильщика
Крузман М. Ребёнок и кукла «среди серых камней» (В. Короленко и Кира Муратова)
Воропаев А. Семь смертных грехов от Дэвида Финчера, или Формула идеального noir - триллера
Клещенко А. Босхиана Даррена Аронофски («Фонтан» как сад наслаждений и никакой математики)
Горпенюк Р. «Призрак оперы» как ещё один образец куртуазной Любви belle epoque
Барановская Е., Горпенюк Р. Луис Бунюэль - творец идеального объекта для созерцания (образ «дневной красавицы» Северины - Денёв)
Мелякова Н. Под бледным огоньком прицела
Квасюк Н., Барановская Е. Паскаль Киньяр - обладатель золотой ветви («Учёной музыки недостаёт нашим желаньям»)
Квасюк Н., Дубченко С., Барановская Е. Кинематографическая эксплуатация «милой Джейн»
Киселёва М. Трилогия Юрия Норштейна
Воронцова А. «И внешний мир убывает…» (Р. М. Рильке): Встреча с Вендерсом, или Одухотворение буквы
Черташ А. Джокер - карта козырная
Дзюмин Д. Экранизация как текстопорождение: художественная мифология Эдгара По в фильме Федерико Феллини «Тоби Даммит» (фрагменты)
Раздел III
Раздел IV. Цитатник
Раздел V. Кинематограф в русской поэзии серебряного века
Вместо затемнения
Flicker-II
КиноБлог

Дзюмин Д.


Экранизация как текстопорождение:
художественная мифология Эдгара По
в фильме Федерико Феллини «Тоби Даммит» (фрагменты)

 
Когда Петер О’Тулл, дочитав сценарий «Тоби Даммита», отказался от главной роли, Феллини позвонил в Лондон и попросил найти ему «самого декадентского лицедея» – вспоминает Теренс Стамп – «По правде говоря, я не считал себя декадентом, хотя красил волосы в разные цвета и покуривал травку – мне казалось, что я просто хипповый парень. Но я согласился, и, когда прилетел в Италию, мы с Феллини сразу же поняли друг друга».


«Три шага в бреду»

Киноальманах «Три шага в бреду» (1968), снятый Роже Вадимом, Луи Малем и Федерико Феллини по мотивам трёх новелл Эдгара По, номинированный на «Золотую пальмовую ветвь», стал одним из наиболее глубоких экзистенциальных погружений в автономную реальность кошмара, наряду с «Отвращением» (1965), «Ребёнком Розмари» (1968) Романа Полански, работами Альфреда Хичкока, Дарио Ардженто, Марио Бавы и немецких экспрессионистов.

Если Роже Вадим и Луи Маль идут по пути «классической» экранизации, практически во всём следуя литературному образцу, то в короткометражке Феллини наоборот – из новеллы «Не закладывай чёрту своей головы» заимствуется только имя главного персонажа – Тоби Даммита и его нелепая смерть (голова, оторванная проволокой) – Феллини не воспроизводит (экранизирует), но переосмысляет литературный текст, делая чужую художественную мифологию и язык образов [интертекстуальным ядром своего].

Известный английский актёр, наркоман и алкоголик Тоби Даммит (Теренс Стамп) приезжает в Рим на сьёмки нового фильма. В гротескном футуристическом аэропорте Даммита встречают не менее гротескные папарацци, в одного из которых он кидает чемоданом в приступе гнева. Тогда же ему (как будто в «психоделическом откровении») является маленькая рыжеволосая девочка, играющая с мячиком – Даммит успокаивается, к нему подходит продюсер фильма (очень импозантный мужчина в большой шляпе, изысканном шарфе) и представляет своих режиссёров – двух карикатурных, почти «гофманских» человечков, а с ними странную женщину, похожую на Смерть.

Известный английский актёр, наркоман и алкоголик Тоби Даммит (Теренс Стамп) приезжает в Рим на съёмки нового фильма. В гротескном футуристическом аэропорте Даммита встречают не менее гротескные папарацци, в одного из которых он кидает чемоданом в приступе гнева. Тогда же ему (как будто в «психоделическом откровении») является маленькая рыжеволосая девочка, играющая с мячиком – Даммит успокаивается, к нему подходит продюсер фильма (очень импозантный мужчина в большой шляпе, изысканном шарфе) и представляет своих режиссёров – двух карикатурных, почти «гофманских» человечков, а с ними странную женщину, похожую на Смерть.

Феллини пользуется техникой абсурдных намёков Эдгара По – «намекающих на всё и не утверждающих ничего». Разговор продюсера и двух режиссёров с Тоби Даммитом удивительно содержателен и в то же время лишён всякого устойчивого смысла. «Это первый католический вестерн, – говорит продюсер, – По сюжету Христос возвращается из пустыни разочарованным. Христос всегда жил среди нас, но если представить это в контексте современной ужасной жизни, конечно, это почти богохульство, но такой актёр как вы, должен понимать как структура кино позволяет через обыденные картины донести своеобразную поэтику образов, «синтагматический образ» – как говорил мой друг Ролан Барт «Долгое отражение смерти нашей загнивающей капиталистической системы должно быть коммерчески выгодно Западу» – так говорил Лукас – вмешивается один из режиссёров – Мы создаём исторический персонаж в социологическом аспекте, например, продажная девка – это иллюзорный побег в ирреальность. Цвета должны быть сочными, костюмы грубыми, чтобы оттенять евангелический вид пустыни».

Ф. Феллини «Тоби Даммит»

Тоби Даммит оказывается на церемонии вручения «золотой волчицы» («итальянского Оскара») в совершенно неадекватном состоянии, близком к параноидальному, потому и реальность, создаваемая Феллини приобретает черты «циничного кошмара».

Феллини трансформирует «пародийный ужастик» Эдгара По в экзистенциальную катастрофу человека «игры», которого привыкли воспринимать в качестве «забавного уродца шоу-бизнеса», не считаясь с его истинными чувствами и эмоциями. Даже трагический шекспировский монолог, произносимый Тоби Даммитом во время награждения, переходящий в выкрики тотального отчуждения и отчаяния, воспринимается публикой как «представление», Респектабельные актёры и актрисы, едва отличимые от накрашенных кукол, внимательно слушают и несколько «недоумевают» по поводу «такой своеобразной игры и экспрессии», тем не менее, «выдающей» в Даммите «замечательного английского актёра».

Даммит бежит с церемонии и попадает в «город декораций» – грандиозное пространство отчуждённых вещей. Его дальнейшее поведение воспринимается как «зловещая задумка продюсера и режиссёров». Незнакомец в плаще вручает ему ключи от обещанного продюсером Ferrari, герой садится за руль и пытается «уехать», не зная, что единственный мост, связывающий реальный мир и это «пластмассовое зазеркалье» рухнул.

Даммит оказывается в своеобразном лабиринте, откуда невозможно убежать. И вновь является его личный дьявол – маленькая девочка с мячиком на другой стороне рухнувшего моста. Даммит решается «перелететь» через пропасть, но происходит то, что и должно было произойти. Девочка подбирает голову и уносит её с собой…



< Предыдущая    Оглавление    Следующая >


Перепечатка материалов сборника допускается только с разрешения редакции

© Flicker, 2010