Flicker: Киноведческий сборник

Киноведческий сборник



Главная
Flicker-I
От составителя
Выражаем особую благодарность
Раздел I. Волшебные уловки экрана (избранные страницы дневника киноклуба)
Раздел II
Барановская Е. Невеста Франкенштейна - аполлоническая игрушка, «кукла для любви» и «тревожная муза» Джеймса Уэйла
Артюхов Е. «Господин оформитель» и «Невеста Франкенштейна»
Барановская Е. Cтрижка бубикопф: от смерти-в-кино к смерти кинематографа
Суворкин Р. «Стрелочник» Й. Стеллинга (20.05.06)
Миронова Н. Символика «Стрелочника»
Сорокина Т. Apr. 15th, 2006 10:51 pm «Дикарь» Марлона Брандо
Хроменко Я. «Кристальная жестокость» Робера Брессона
Фомин М. «Halloween»: безумный Пьеро Джона Карпентера - чистильщика
Крузман М. Ребёнок и кукла «среди серых камней» (В. Короленко и Кира Муратова)
Воропаев А. Семь смертных грехов от Дэвида Финчера, или Формула идеального noir - триллера
Клещенко А. Босхиана Даррена Аронофски («Фонтан» как сад наслаждений и никакой математики)
Горпенюк Р. «Призрак оперы» как ещё один образец куртуазной Любви belle epoque
Барановская Е., Горпенюк Р. Луис Бунюэль - творец идеального объекта для созерцания (образ «дневной красавицы» Северины - Денёв)
Мелякова Н. Под бледным огоньком прицела
Квасюк Н., Барановская Е. Паскаль Киньяр - обладатель золотой ветви («Учёной музыки недостаёт нашим желаньям»)
Квасюк Н., Дубченко С., Барановская Е. Кинематографическая эксплуатация «милой Джейн»
Киселёва М. Трилогия Юрия Норштейна
Воронцова А. «И внешний мир убывает…» (Р. М. Рильке): Встреча с Вендерсом, или Одухотворение буквы
Черташ А. Джокер - карта козырная
Дзюмин Д. Экранизация как текстопорождение: художественная мифология Эдгара По в фильме Федерико Феллини «Тоби Даммит» (фрагменты)
Раздел III
Раздел IV. Цитатник
Раздел V. Кинематограф в русской поэзии серебряного века
Вместо затемнения
Flicker-II
КиноБлог

Черташ А.


Джокер - карта козырная

Га! Тотчас распадутся чертоги
Пенфея. Дионис во дворце!
Поклоняйтесь ему!

Да, говорят какой-то чародей
Пожаловал из Лидии к нам в Фивы...
Вся в золотистых кудрях голова.

Еврипид. Вакханки.


Дионис – просачивающийся сквозь
щели общества туман.

Камилла Палья

 
О чём речь:

Джокер: Я хотел знать, что ты сделаешь. И ты не разочаровал. Ты дал пятерым людям умереть. Затем позволил Денту занять твоё место. Даже для таких, как я, это жестоко. Эти идиоты из мафии хотят убрать тебя, чтобы всё снова вернулось на свои места. Но я знаю правду. Прежнего не вернуть. Ты всё изменил. Навсегда.
Бэтмен: Зачем ты хочешь убить меня?
Джокер: Я не хочу убивать тебя (смех). Что я без тебя буду делать? Снова обворовывать мафию? Нет, нет. Нет... Ты... Ты дополняешь меня.
Бэтмен: Ты – тварь, убивающая за деньги.
Джокер: Не говори как они. Ты никогда не сможешь быть похожим на них, как бы ты этого ни желал.. Ты просто псих... как я. Сейчас ты им нужен, а как надоешь – тебя выкинут, как прокажённого. Их принципы, их кодекс – это лишь слова, которые будут забыты при первой же опасности. Они такие, какими ... мир позволяет им быть. Я докажу. Как дело плохо, эти ... цивилизованные люди ... они начинают жрать друг друга. Я не чудовище. Я просто вижу насквозь. Единственный разумный способ жить в этом мире – жить без правил. И сегодня ты нарушишь своё единственное правило.


К. Нолан «Темный рыцарь»

В 2005 году «Бэтмен: Начало» Кристофера Нолана перевернул традиционные представления о кинокомиксе и его герое. Ветхий жанр обернулся и притчей, и многоплановой драмой. Вопреки канону, человек - летучая мышь предстал перед нами изгоем, сиротой, упрямым «вечным мальчиком» и, если честно, – психом, тратящим отцовские миллионы на весьма своеобразные методы борьбы с преступностью Готэма.

Второй фильм «Тёмный рыцарь» – зрелище куда более масштабное: камерная история благородного «фрика» уступила место противостоянию двух мировых сил: хаоса и порядка. Хаос, как и положено, обряжен в яркое, он неумолим, трагикомичен, юрок; порядок же – статичен, монохромен, монолитен, неповоротлив, подчинён идеям.

Бэтмен поднимает ставки в войне с криминалом. С помощью лейтенанта Джима Гордона и прокурора Харви Дента он намерен очистить улицы от преступности, отравляющей город. Сотрудничество оказывается эффективным, но скоро они обнаруживают себя посреди хаоса, развязанного восходящим криминальным гением, представившимся общественности под именем Джокера.

К. Нолан «Темный рыцарь»

Джокер – носитель хтоники, анархии; воплощение первобытных сил, кроющихся в обществе; порождение цивилизованного рассудка, «здоровая» урбанистическая шизофрения. Этот АНАРХИЗМ – постоянная часть нас. Всю жизнь, несчастные, мечемся мы между хаосом и порядком, будучи не в состоянии отдаться целиком чему-нибудь одному.

Пути кристаллизации разума темны, как все тайны мироздания: они мучают, сводят с ума невозможностью их постичь. Печален удел не к месту родившейся мысли (мысли как таковой). Она бросает нас из стороны в сторону, ведёт тёмными коридорами то к тотальной победе идей, то к бездне неверия. Мы принуждены биться в мыслительной клетке. Выбрав то или иное, каждый рано или поздно упрётся в отвергнутое: идеалист станет циником и наоборот.

Энергия первобытная, текучая вдруг начнёт разворачивать вокруг себя кольца гидры. Это энергия осмеяния, экстаз ниспровержения идеалов. Смейтесь! – рекомендует Джокер, не ведающий руссоистской нежности и жалости, свободный от всех спасительных иллюзий. Герой Хита Леджера – это свобода, спущенные тормоза, сорванная крыша, словом, восторг.

К. Нолан «Темный рыцарь»

Why so serious, обыватель? Разрушим наш кошмар вместе, напьёмся отсутствием желаемого, придуманного. Плевать на запреты и рамки. Бежать бешеной собакой, чтоб только укусить, загрызть, разрушить. Не догоним – не беда. Нам ли плакать!? Ведь целей нет. Их не может быть. Наш удел – бег, бег до тех пор, пока не кончится дыхание, пока не захлебнёмся собственным безумием. Джокер прекрасен, так как он целостен, лишён рефлексии, чист душою, абсолютно честен.

Зачёсанные, будто вечно влажные, волосы; усталый клоунский грим, запавшие, черно расползающиеся по лицу глаза, рельефные шрамы разрезанного рта, по уголкам которого всё мечется кончик языка – змеиный жест; слякотный; мокрый со всхлипами голос. Стильно-безумный фиолетовый костюм. Будто бы маскарад. Только выходит всё наоборот. Человеческие лица – клоунские маски в банке, лживость, компромисс. Грим Хита – не обмазка, а истинное, лишённое рефлексии и страха, лицо «златокудрого» Диониса. Куда до него клоунским маскам бандитов, да и человеческим лицам, на которых, как на нервных пластинах, записаны страх, лживость, компромисс, отвращение.

 
P.S.
1. И судьба человека и мира оказалась в руках этого мага – Джокера... Повешенный был признан всеми Джокером. Он появился перед всеми в виде Джокера. И образ безумия мира воплотился в повешенном. Другой стороной Джокера был Король... он повсюду насаждал правосудие. И это было адское правосудие, потому что речь шла уже не о том, чтобы вернуть, но чтобы захватить... Разразилось разрушение.... И уже для всех в мире Повешенный – Признанный.

 
Антонен Арто. Гелиогабал

 
2. Смех – это слабость, гнилость, распущенность нашей плоти. Даже церковь отводит верующим время для смеха. Но при этом он остаётся низким занятием, отдушиной для простецов (...). Но тут – тут пересматривается функция смеха, смех возводится на уровень искусства, выводится конечный силлогизм, что смех – цель человека! Из этой книги могла бы вылететь люциферианская искра, которая учинила бы в мире новый пожар; и смех утвердил бы себя как новый способ, неизвестный даже Прометею, уничтожить страх (...) дьявольски перевёртывая всё на свете, изживать то, что наверху, через приятие того, что внизу. В тот день, когда будут узаконены маргинальные игры распутного воображения, о! В этот день то, что было побочным, перескочит в середину. Народ Божий превратится в ассамблею чудовищ (...) если риторика убеждения вытеснится риторикой осмеяния, если утешительное созидания картины воскрешения из мёртвых заменится безудержным развалом, искажением уже созданных, самых священных и самых почитаемых картин, – о, в этот день мы будем сметены!

 
Умберто Эко. Имя Розы
(монолог Хорхе)

 
См. также:

Н. Цыркун «Вышел Джокер из тумана...»



< Предыдущая    Оглавление    Следующая >


Перепечатка материалов сборника допускается только с разрешения редакции

© Flicker, 2010